۞
1/4 Hizb 27
< random >
Indeed, the righteous will be within gardens and springs. 45 Enter them in peace, secure. 46 And We will root out whatever of rancor is in their breasts-- (they shall be) as brethren, on raised couches, face to face. 47 Toil cometh not unto them there, nor will they be expelled from thence. 48 ۞ Inform My servants that I am the Forgiving, the Merciful, 49 And verily My torment! that is the torment afflictive 50 And tell them of the guests of Abraham, 51 When the angels came to him and said, “Peace"; he said, “We feel afraid of you.” 52 They said, “Do not fear we convey to you the glad tidings of a knowledgeable boy.” 53 He said: Do you give me good news (of a son) when old age has come upon me?-- Of what then do you give me good news! 54 They said: We give you good news with truth, therefore be not of the despairing. 55 He said, “Who is it that despairs from the mercy of his Lord, except those who are astray?” 56 Messengers, what is your task?" 57 They said: We have been sent unto a guilty folk, 58 Only the family of Lot will all be saved, 59 except his wife. We have decreed that she will be among those who remain behind [and will be lost]. 60
۞
1/4 Hizb 27
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.