< random >
Man says: "What! When I am dead, shall I then be raised up alive?" 66 Will not man remember that We created him aforetime, when he was nothing? 67 And, by thy Lord, verily We shall assemble them and the devils, then We shall bring them, crouching, around hell. 68 We shall pull out of every section those who were most perversely rebellious against Ar-Rahman. 69 And surely We are Best Aware of those most worthy to be burned therein. 70 Not one of you but will pass over it: this is, with thy Lord, a Decree which must be accomplished. 71 Then We shall deliver those that were godfearing; and the evildoers We shall leave there, hobbling on their knees. 72 When Our clear revelations are recited to those who deny the Truth they are wont to say to those who have faith: "Which of the two groups has a better status and whose assemblies are grander?" 73 And how many a generation have We destroyed before them who were better in possessions and [outward] appearance? 74 Say: 'Whosoever is in error, let the All-merciful prolong his term for him! Till, when they see that they were threatened, whether the chastisement, or the Hour, then they shall surely know who is worse in place, and who is weaker in hosts.' 75 Allah increaseth in right guidance those who walk aright, and the good deeds which endure are better in thy Lord's sight for reward, and better for resort. 76 Hast thou then seen the (sort of) man who rejects Our Signs, yet says: "I shall certainly be given wealth and children?" 77 Has he gained knowledge of the unseen, or made a covenant with the Beneficent Allah? 78 Nay, but We shall record that which he saith and prolong for him a span of torment. 79 We shall inherit all that he boasts of, and he will come to Us all alone. 80 They have taken other deities besides God, so that they may be a source of strength for them. 81 Instead, they shall reject their worship, and become adversaries against them. 82
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.