< random >
See you not that We have sent the Shayatin (devils) against the disbelievers to push them to do evil. 83 So be not impatient over them. We only count out to them a [limited] number. 84 and on the Day when We will ceremonially gather the righteous to the Merciful, 85 And We will drive the guilty to hell thirsty 86 None shall have the power of intercession, but such a one as has received permission (or promise) from (Allah) Most Gracious. 87 They claim: "The Most Compassionate Lord has taken a son to Himself." 88 Indeed you have brought forth (said) a terrible evil thing. 89 Whereby almost the heavens are torn, and the earth is split asunder and the mountains fall in ruins, 90 That they should ascribe unto the Compassionate a son. 91 It does not befit the Most Compassionate Lord that He should take a son. 92 There is no one in the heavens and the earth but he shall come to the Most Compassionate Lord as His servant. 93 He has enumerated them and counted them a [full] counting. 94 And each one of them will come unto Him on the Day of Resurrection, alone. 95 The Lord of Mercy will bestow affection upon those who believe and perform righteous deeds. 96 So have We made the (Qur'an) easy in thine own tongue, that with it thou mayest give Glad Tidings to the righteous, and warnings to people given to contention. 97 And how many a generation have We destroyed before them! Perceivest thou of them anyone or hear of them a whisper? 98
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: Mary (Maryam). Sent down in Mecca after Initiator (Faater) before T H (Taa Haa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.