< random >
And man saith: when I am daed, Shall I be presently brought forth alive. 66 Does man not remember that We created him before, while he was nothing? 67 So by your Lord! We will most certainly gather them together and the Shaitans, then shall We certainly cause them to be present round hell on their knees. 68 Thereafter, We shall surely draw aside, from each sect, whichever of them against the Compassionate were most in excess. 69 We know best who deserves greater suffering in hell fire. 70 Not one of you there is, but he shall go down to it; that for thy Lord is a thing decreed, determined. 71 Then, We will save those who were cautious of Us, but the harmdoers shall be left there hobbling on their knees. 72 When Our clear verses are recited to them the unbelievers say to the believers: 'Which of the two parties has a better position or company?' 73 How many generations of greater prosperity and splendor have We destroyed before them? 74 Say: As for him who remains in error, the Beneficent Allah will surely prolong his length of days, until they see what they were threatened with, either the punishment or the hour; then they shall know who is in more evil plight and weaker in forces 75 And Allah increases in guidance those who go aright; and ever-abiding good works are with your Lord best in recompense and best in yielding fruit. 76 Have you seen him who denies Our revelations, and says: "I will certainly be given wealth and children." 77 Hath he looked unto the Unseen, or hath he taken of the Compassionate a covenant? 78 No, indeed! We shall assuredly write down all that he says, and We shall prolong for him the chastisement; 79 To Us shall return all that he talks of and he shall appear before Us bare and alone. 80 And they have taken gods besides Allah, that they should be to them a source of strength; 81 By no means! They shall soon deny their worshipping them, and they shall be adversaries to them. 82
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.