۞
1/2 Hizb 33
< random >
۞ And assuredly We vouchsafed unto Ibrahim his rectitude aforetime, and him We had ever known. 51 Behold! he said to his father and his people, "What are these images, to which ye are (so assiduously) devoted?" 52 They said, "We found our fathers worshippers of them." 53 He said: Certainly you have been, (both) you and your fathers, in manifest error. 54 They said, "Have you brought us the truth or are you jesting?" 55 He said, 'Nay, but your Lord is the Lord of the heavens and the earth who originated them, and I am one of those that bear witness thereunto. 56 And, by God, I shall assuredly outwit your idols, after you have gone away turning your backs.' 57 He broke them all into pieces, except for the biggest one of them, so that they might return to it [for enquiry]. 58 'Who has done this to our gods' they exclaimed. 'He must surely be a harmdoer' 59 Some of them said: "We heard a youth called Abraham speak (ill) of them." 60 The others said: "Bring him, then, before the eyes of the people that they may see (what will be done to him)." 61 They said, 'So, art thou the man who did this unto our gods, Abraham?' 62 He said: "Nay, this was done by - this is their biggest one! ask them, if they can speak intelligently!" 63 Then they turned to themselves and said: Surely you yourselves are the unjust; 64 Again they were inverted upon their heads; saying, “You know well that these do not speak.” 65 Abraham said: "Do you, then, worship beside Allah a thing that can neither benefit you nor hurt you? 66 Fie on you and all that ye worship instead of Allah! Have ye then no sense? 67 They said: 'Burn him and help your gods, if you are going to do anything' 68 We said, "O Fire! be thou cool, and (a means of) safety for Abraham!" 69 And they wanted to harm him, but We made them the worst losers. 70 So We delivered him and Lot, and brought them to the land We had blessed for all the people. 71 And We bestowed upon him ls-haq and Ya qub as a grandson; and each one We made righteous. 72 And We made them leaders, guiding (mankind) by Our Command, and We inspired in them the doing of good deeds, performing Salat (Iqamat-as-Salat), and the giving of Zakat and of Us (Alone) they were worshippers. 73 And to Lot We gave judgement and knowledge, and We saved him from the city that was committing wicked deeds. Indeed, they were a people of evil, defiantly disobedient. 74 We admitted him to Our Mercy, he was among the righteous. 75
۞
1/2 Hizb 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.