< random >
Nay, verily: By the Moon, 32 And by oath of the night when it turns back. 33 By the morning when it brighteneth. 34 Surely it (hell) is one of the gravest (misfortunes), 35 Warn the men. 36 To any of you that chooses to go forward (by working righteous deeds), or to remain behind (by commiting sins), 37 Each soul is held in pledge for what it earns, 38 except those of the right hand 39 in Gardens they will question 40 and will ask of the criminals, 41 'What thrusted you into Sakar?' 42 They will say: we have not been of those who prayed. 43 Nor did we feed the wretched. 44 And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it], 45 And we used to call the day of judgment a lie; 46 till the certainty (death) overtook us' 47 So no intercession of intercessors will be of any use to them. 48 If such will be the Day of Judgment, what is the matter with them? Why do they run away from guidance, 49 like startled wild donkeys 50 Fleeing from a lion? 51 Indeed, each one of them desires to be given unrolled scrolls. 52 Nay! But they fear not the Hereafter (from Allah's punishment). 53 Nay, verily, this is an admonition 54 Let anyone who seeks guidance do so. 55 But none will remember, unless Allah wills, He is the Owner of fear, the Owner of forgiveness. 56
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Hidden Secret (Al-Muddath-thir). Sent down in Mecca after Unknown Person (Al-Muzzammil) before The Key (Al-Faatehah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.