< random >
[And God will say:] "O you servants of Mine! No fear need you have today, and neither shall you grieve 68 to those who believed in Our verses and were Muslims, 69 Enter the Garden, ye and your wives, to be made glad. 70 Trays of gold and cups will be passed round them, (there will be) therein all that the one's inner-selves could desire, all that the eyes could delight in, and you will abide therein forever. 71 Such is the Paradise you shall inherit, for the things you did. 72 and there is abundant fruit in it for you to eat." 73 [But,] behold, they who are lost in sin shall abide in the suffering of hell: 74 Never will their torment be lightened for them. They shall remain in utter despair. 75 And We did not wrong them, but it was they who were the wrongdoers. 76 They will call (to the keeper of Hell-gate): "O Malik, let your Lord decide our fate." He will answer: "You are to stay." 77 Certainly We have brought you the truth, but most of you are averse to the truth. 78 Or have they settled an affair? Then surely We are the settlers. 79 Or do they think that We hear not their secrets and their private counsels? Indeed (We do), and Our messengers are by them, to record. 80 Say [O Prophet]: "If the Most Gracious [truly] had a son, I would be the first to worship him!" 81 Glory to the Lord of the heavens and the earth, the Lord of the Throne (of Authority)! (He is free) from the things they attribute (to him)! 82 So leave them to babble and play (with vanities) until they meet that Day of theirs, which they have been promised. 83 He it is Who is God in the heavens and the earth. He is the Most Wise, the All-Knowing. 84 blessed be He who has sovereignty over the kingdom of the heavens and the earth and all that lies between them. He alone has knowledge of the Hour, and to Him you shall be returned. 85 And those unto whom they cry instead of Him possess no power of intercession, saving him who beareth witness unto the Truth knowingly. 86 And wert thou to ask them who created them, they will surely say: God. Witherward then are they deviating! 87 And for his saying, 'My Lord, surely these are a people who believe not' -- 88 Then bear with them [O Muhammad] and say, "Peace." They will soon come to know. 89
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: Vanity (Al-Zukhruf). Sent down in Mecca after Consultation (Al-Shooraa) before Smoke (Al-Dukhaan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.