۞
1/2 Hizb 47
< random >
Forgiver (Ghaafer)
85 verses, revealed in Mecca after The Throngs (Al-Zumer) before Elucidated (Fussilat)
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful
۞ Ha-Mim. [These letters are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings]. 1 The revelation of this Book is from Allah, Exalted in Power, Full of Knowledge,- 2 The Forgiver of sin, and the Most Acceptor of Repentance, the Severe in Punishing, the Greatly Rewarding; there is no God except Him; towards Him only is the return. 3 None dispute concerning the communications of Allah but those who disbelieve, therefore let not their going to and fro in the cities deceive you. 4 The nation of Noah before them belied, and so did the parties after them. Every nation strove against their Messenger to seize him, disputing with false arguments to refute the truth. Then I seized them, how was My punishment! 5 The word of your Lord that the disbelievers will be the dwellers of hell fire has already been decreed. 6 Those who bear the Throne and those who are round about it, hallow the praise of their Lord and believe in Him and ask forgiveness for those who believe, saying: our Lord! Thou comprehendest everything in mercy and knowledge, wherefore forgive these who repent and follow Thine path, and protect them from the torment of the Flaming Fire. 7 Our Lord! make them enter the Everlasting Gardens which Thou hast promised them, and also such of their fathers and their spouses and their offspring as verify Thou: Thou art the Mighty, the Wise. 8 Protect them from evil; and whosoever You preserve from evil on that Day shall have surely received Your mercy. This will be the great triumph." 9
۞
1/2 Hizb 47
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.