< random >
The Stars (Al-Najm)
62 verses, revealed in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
By oath of the beloved shining star Mohammed (peace and blessings be upon him), when he returned from the Ascent. 1 Your companion does not err, nor does he go astray; 2 Nor does he speak out of desire. 3 It is naught but revelation that is revealed, 4 One of mighty powers hath taught it him. 5 Of might, he (Gabriel) stood firm 6 being on the higher horizon, 7 Then he drew near and hung above suspended, 8 So the distance between the Spectacle and the beloved was only two arms’ length, or even less. (The Heavenly Journey of Prophet Mohammed peace and blessings be upon him was with body and soul.) 9 so (Allah) revealed to His worshiper (Gabriel) that which he revealed (to Prophet Muhammad). 10 The heart did not deny, what it saw. (The Holy Prophet was bestowed with seeing Allah see also preceding verses 8, 9, 10.) 11 Will you then dispute with him as to what he saw? 12 He certainly saw him (Gabriel) during his other ascent 13 By the lote-tree of the utmost boundary, 14 near which is Paradise. 15 Behold, the Lote-tree was shrouded (in mystery unspeakable!) 16 (His) sight never swerved, nor did it go wrong! 17 Indeed he (Muhammad SAW) did see, of the Greatest Signs, of his Lord (Allah). 18 Have you really considered al-Lat and al-"Uzza, 19 and Manat the third, the other? 20 Are there sons for you, and daughters for Him? 21 That, then, is an unjust division. 22 They are but names, named by you and your fathers. Allah has not sent down any authority for them. They follow conjecture and their soul's desire, eventhough the guidance of their Lord has come to them. 23 Or is there for man whatever he wishes? 24 All that is in the life to come and all that is in this life belongs only to God. 25
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.