۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ (God will command the angels), "Gather together the unjust, their spouses, and what they had worshipped 22 instead of God, and lead them all onto the way to the blazing fire, 23 And stop them; indeed, they are to be questioned." 24 “What is the matter with you, that you do not help one another?” 25 Nay! on that Day they will be entirely submissive. 26 And some of them draw near unto others, mutually questioning. 27 "It was you who tried to mislead us from righteousness". 28 They answer: Nay, but ye (yourselves) were not believers. 29 We had no authority over you, in fact, you were a rebellious people. 30 But now our Sustainer's word has come true against us [as well]: verily, we are bound to taste [the fruit of our sins]. 31 So then, [if it be true that] we have caused you to err grievously - behold, we ourselves had been lost in grievous error!" 32 Then verily, that Day, they will (all) share in the torment. 33 As such We shall deal with the evildoers. 34 Truly, when it was said to them: La ilaha ill-Allah "(none has the right to be worshipped but Allah)," they puffed themselves up with pride (i.e. denied it). 35 and replied, "Shall we then give up our deities at the bidding of a mad poet?" 36 In fact, he had brought them the truth and had acknowledged the Messengers (who were sent before him). 37 You shall certainly taste the painful punishment: 38 You will only be recompensed according to your deeds.” 39 But the sincere servants of God 40 For them is the sustenance known to Us. 41 Fruits (Delights); and they (shall enjoy) honour and dignity, 42 In Gardens of peace. 43 They will be seated upon couches set face to face; 44 A cup will be passed round among them [with a drink] from unsullied springs, 45 White, a pleasure unto the drinkers. 46 Free from headiness; nor will they suffer intoxication therefrom. 47 With them will be spouses, modest of gaze and beautiful of eye, 48 who are as chaste as sheltered eggs. 49 And they will approach one another, inquiring of each other. 50 One of them will say: 'I had a companion 51 Who used to say: 'Are you one of those who can testify to the truth? 52 after we die and become dust and bones, we shall be brought to judgement?'" 53 He saith: Will ye look? 54 Then looketh he and seeth him in the depth of hell. 55 He said, “By Allah, you had nearly ruined me!” 56 And but for the favour of my lord, I should have been of those brought forward. 57 Is it then that we are not going to die, 58 [again,] beyond our previous death, and that we shall never [again] be made to suffer? 59 Indeed, this is the great attainment. 60 For the like of this let all strive, who wish to strive. 61 Is that better as a hospitality, or the Tree of Ez-Zakkoum? 62 Lo! We have appointed it a torment for wrong-doers. 63 (Zaqqum) is a tree which grows from the deepest part of hell, 64 The shoots of its fruit-stalks are like the heads of devils: 65 So indeed they will eat from it, and fill their bellies with it. 66 On top of it they shall have a brew of boiling water, 67 then their return is to Hell. 68 These are the ones who found their fathers steeped in error, 69 so they are rushing to follow in their footsteps. 70 And indeed most of the men of old went astray before them; 71 though We had sent warners among them. 72 and behold what happened in the end to those that had been warned [to no avail]! 73 But not the chosen servants of Allah. 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.