< random >
Therefore (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), enlighten, for by the munificence of your Lord, you are neither a soothsayer nor a madman. 29 Or do they say, 'He is a poet for whom we await Fate's uncertainty'? 30 Say, "Wait, for indeed I am, with you, among the waiters." 31 Does their reason tell them to say this or is it because they are a rebellious people? 32 Or do they say: "He himself has composed this [message]"? Nay, but they are not willing to believe! 33 Let them then produce a recital like unto it (the Quran) if they are truthful. 34 Have they not been created from some source, or are they themselves the creators? 35 Or is it they who created the heavens and the earth? No; the truth is that they lack sure faith. 36 Or are the Treasures of thy Lord with them, or are they the managers (of affairs)? 37 Or have they a ladder, by which they can (climb up to heaven and) listen (to its secrets)? Then let (such a) listener of theirs produce a manifest proof. 38 What! The daughters for Him, and the sons for you? 39 Or is it that thou dost ask for a reward, so that they are burdened with a load of debt?- 40 Do they possess knowledge of the unseen, so that they can write it down? 41 Do they want to hatch some plot? Those who deny the truth will be the victims of the plot. 42 Have they, then, any deity other than God? Utterly remote is God, in His limitless glory, from anything to which men may ascribe a share in His divinity! 43 And if they were to see a fragment from the sky falling, they would say, "[It is merely] clouds heaped up." 44 Then let them be (O Muhammad), till they meet their day, in which they will be thunder-stricken, 45 Their deception will not avail them in the least on that day, nor will they be helped. 46 And verily, for those who do wrong, there is a punishment beyond that. But most of them know not. 47 And wait thou patiently the judgment of thy Lord; verily thou art before Our eyes; and hallow the praise of thy Lord when thou uprisest. 48 And proclaim His Purity during the night, and when the stars turn back. 49
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Mountain (Al-Toor). Sent down in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.