۞
1/2 Hizb 59
< random >
Shattering (Al-Infitaar)
19 verses, revealed in Mecca after The Snatchers (Al-Naze'aat) before The Splitting (Al-Inshiqaaq)
Allah - beginning with the name of - the Most Gracious, the Most Merciful
۞ WHEN THE SKY is cleft asunder, 1 the stars are dispersed, 2 And when the seas are burst forth (got dried up); 3 And when the graves are overturned. 4 A soul will [then] know what it has put forth and kept back. 5 O MAN! What is it that lures thee away from thy bountiful Sustainer, 6 Who created thee, then moulded thee, then proportioned thee? 7 Into whatever form He pleased He constituted you. 8 Yet you deny the Last Judgement. 9 But verily, over you (are appointed angels in charge of mankind) to watch you. 10 noble recorders, 11 and these honorable scribes know whatever you do. 12 Indeed, the righteous shall (live) in bliss. 13 And lo! the wicked verily will be in hell; 14 which they shall enter on the Day of Judgement, 15 And will not be absent thence. 16 And what do you know of what sort is the Day of Justice! 17 Again, what shall teach thee what is the Day of Doom? 18 The day on which no soul will have the authority over any other soul; and on that day, the entire command belongs to Allah. 19
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: Shattering (Al-Infitaar). Sent down in Mecca after The Snatchers (Al-Naze'aat) before The Splitting (Al-Inshiqaaq)
۞
1/2 Hizb 59
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.