< random >
With power did We construct the heaven. Verily, We are Able to extend the vastness of space thereof. 47 And the earth have We spread out wide - and how well have We ordered it! 48 And We created all things in pairs, so that you may ponder. 49 Therefore, flee to Allah. I am a clear warner to you from Him. 50 And set not up (or worship) any other ilahan (god) along with Allah [Glorified be He (Alone), Exalted above all that they associate as partners with Him]. Verily, I (Muhammad SAW) am a plain warner to you from Him. 51 Likewise, there came no messenger to those before them, but they said, "He is a sorcerer or a madman." 52 Have they charged each other with this? Nay! they are an inordinate people. 53 So leave them, [O Muhammad], for you are not to be blamed. 54 And advise, for advice benefits the Muslims. 55 And I have not created the jinn and the men except that they should serve Me. 56 No Sustenance do I require of them, nor do I require that they should feed Me. 57 It is God Who is the Sustainer and the Lord of invincible strength. 58 The wrongdoers will meet the same fate as their predecessors, let them not ask Me to hasten on [the punishment], 59 woe, then, to those who are bent on denying the truth, when the Day arrives which they have been promised. 60
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: Drivers of the Winds (Al-Dhaareyaat). Sent down in Mecca after The Dunes (Al-Ahqaaf) before Overwhelming (Al-Ghaasheyah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.