۞
1/2 Hizb 22
< random >
۞ And narrate to them the story of Noah when he said to his people: 'My people! If my living in your midst and my effort to shake you out of heedlessness by reciting to you the revelations of Allah offend you, then remember that I have put all my trust in Allah. So draw up your plan in concert with those whom you associate with Allah in His divinity, leaving no part of it obscure, and then put it into effect against me, and give me no respite. 71 If you turn away from me, remember I demand no recompense from you. Only God will reward me and I have been commanded to submit completely to Him." 72 Even then they denied him; so We saved him and those with him, in the ark, and established them in the land, and drowned those who denied Our signs. So think of the fate of those who were warned (and took no heed). 73 Then, We raised after him other apostles to their people, and they brought them evidences, but they were not such as to believe that which they had belied afore. Thus We seal the hearts of the transgressors. 74 Then, after them, We raised Musa and Harun unto Fir'awn and his chiefs with Our signs, but they grew stiff-necked and they were a people guilty. 75 And when truth came to them from Us, they said: 'Indeed this is plain sorcery. 76 Said Moses: "Do you speak thus of the truth after it has been brought to you? Can this be sorcery? But sorcerers can never come to a happy end!" 77 [The great ones] replied: "Hast thou come to turn us away from what we found our forefathers believing in and doing, so that the two of you might become supreme in this land? However, we do not believe in you two!" 78 The Pharaoh ordered every skillful magician to come into his presence. 79 Then, when the sorcerers came, Moses said to them, 'Cast you down what you will cast.' 80 When they had cast (their spell) Moses said: "What you have cast is only a charm which God will surely nullify. God does not verily render the deeds of evil-doers righteous. 81 Allah verifies the truth by His Words, even though the sinners hate it. 82
۞
1/2 Hizb 22
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.