< random >
(Moses) said: My Lord! relieve my mind 25 "Ease my task for me; 26 “And untie the knot of my tongue.” 27 That they may understand my speech. 28 and appoint for me, from my household, someone who will help me bear my burden - 29 Aaron, my brother; 30 by him confirm my strength, 31 And associate him in my affair. 32 that we may abundantly extol Your glory; 33 and remember You abundantly. 34 "For Thou art He that (ever) regardeth us." 35 The Lord said, "Moses, your request is granted. 36 We had already shown you favor 37 "Behold! We sent to thy mother, by inspiration, the message: 38 "'Throw (the child) into the chest, and throw (the chest) into the river: the river will cast him up on the bank, and he will be taken up by one who is an enemy to Me and an enemy to him': But I cast (the garment of) love over thee from Me: and (this) in order that thou mayest be reared under Mine eye. 39 when thy sister went out, saying, "Shall I point you to one to have charge of him?" So We returned thee to thy mother that she might rejoice, and not sorrow. Then thou slewest; a living soul, and We delivered thee out of grief, and We tried thee with many trials. Many years among the people of Midian thou didst sojourn, then camest hither, Moses, according to a decree. 40 And I have attached thee to Myself. 41 Go, you and your brother, with My signs and do not slacken in My remembrance. 42 “Both of you go to Firaun; he has indeed rebelled.” 43 Speak to him with gentle words; perhaps he will ponder or fear' 44 They said: "Our Lord! Verily! We fear lest he should hasten to punish us or lest he should transgress (all bounds against us)." 45 He (Allah) said: "Fear not, verily! I am with you both, hearing and seeing. 46 Both of you go to him (Pharaoh) and say: "We are the Messengers of your Lord. Let the Children of Israel depart with us, and do not punish them. We have come to you with a sign from your Lord; peace be on him who follows guidance! 47 it has been revealed to us that punishment shall overtake him who rejects it and turns away!'" 48 [But when God's message was conveyed unto Pharaoh,] he said: "Who, now, is this Sustainer of you two, O Moses?" 49 (Moses) said: "Our Lord is He who gave everything its natural form and directed it." 50 He said: then what happened to the former generations? 51 Moses replied, "The knowledge about it is with my Lord in the Book. My Lord is free from error and forgetfulness. 52 The One Who has made the earth a bed for you and kept operative roads for you in it and sent down water from the sky; so with it We produced different pairs of vegetation. 53 Consume them as food or for grazing your cattle. In this there is evidence (of the existence of God) for the people of reason". 54
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.