For any who fears to stand before his Lord are two Gardens. 46 So which of the favors of your Lord would you deny? - 47 Full of overhanging branches -- 48 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 49 In the two Gardens flow two springs. 50 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 51 In both of them, there will be two kinds of every fruit. 52 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 53 They shall recline on couches lined with brocade, and within reach shall hang the fruits of the two Gardens. 54 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 55 In them maidens with averted glances, undeflowered by man or by jinn before them, -- 56 Which favors of your Lord will you both belie? 57 As though they are jacinth and coral. 58 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 59 Is the reward of goodness aught save goodness? 60 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 61 And beside them are two other gardens, 62 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 63 Dark green (in colour). 64 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 65 In them (both) will be two springs gushing forth water. 66 So which of the favors of your Lord would you deny? 67 In both gardens there will be fruits, palm-trees, and pomegranates 68 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 69 Therein will be damsels agreeable and beauteous. 70 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 71 Companions restrained (as to their glances), in (goodly) pavilions;- 72 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? - 73 Untouched before them by man or jinni - 74 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 75 Reclining on green cushions and beautiful carpets. 76 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 77 Blessed be the name of thy Lord, full of Majesty, Bounty and Honour. 78