< random >
Say, "God is sufficient as a witness between me and you. He knows all that is in the heavens and the earth." Those who have faith in falsehood and disbelieve in God are certainly lost. 52 They want you to hasten the punishment: But for a time already determined the punishment would have come upon them. It will come upon them all too suddenly, and they will be caught unawares. 53 They urge you to hasten the punishment; and indeed hell has encompassed the disbelievers. 54 They will be told on the Day of Judgment, when the torment will surround them from all sides, "Suffer the consequences of your deeds." 55 O My servants who believe, verily My earth is vast; so serve Me alone. 56 Every soul shall taste death and then to Us you shall return. 57 Those who believe and do good works, them verily We shall house in lofty dwellings of the Garden underneath which rivers flow. There they will dwell secure. How sweet the guerdon of the toilers, 58 Who have been patient and upon their Lord rely. 59 And many creatures walk upon the earth that do not carry their own sustenance; Allah provides the sustenance to them and to you; and only He is the All Hearing, the All Knowing. 60 If you ask them who it is that has created the heavens and the earth and subjugated the sun and the moon, they will say, "God." How then are they turned away? 61 God gives abundantly to whom He will and sparingly to whom He pleases. God has full knowledge of all things. 62 And if you ask them, “Who sent down the water from the sky, and with it revived the earth after its death?”, they will surely say, “Allah”; proclaim, “All praise is to Allah”; in fact most of them do not have any sense. 63
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.