< random >
A multitude of those of old 39 and a large group of those of later times. 40 And those on the Left Hand Who will be those on the Left Hand? 41 They will find themselves in scorching wind and scalding water, 42 and under the shadow of black smoke, 43 Neither cool nor honorable. 44 Surely they were before that made to live in ease and plenty. 45 And were stubborn upon the great sin (of disbelief). 46 and would say: "What! After we have died and become mere dust and bones, shall we, forsooth, be raised from the dead? 47 "And also our forefathers?" 48 (Muhammad), say, "All the ancient and later generations 49 Will all be brought together to the tryst of an appointed day. 50 Then lo! ye, the erring, the deniers, 51 you will indeed have to taste of the tree of deadly fruit, 52 filling your bellies with it; 53 and will thereupon have to drink [many a draught] of burning despair 54 Drinking the way thirsty camels drink. 55 This will be their welcome on the Day of Judgment. 56 We created you, then why do you believe not? 57 Have you considered the seed? 58 Do you create a child out of it, or are We its creators? 59 It is We Who have ordained death among you, and We have not been beaten 60 from changing your Forms and creating you (again) in (forms) that ye know not. 61 And you have indeed learnt about the first creation, so why do you not ponder? 62 See ye the seed that ye sow in the ground? 63 Is it you who cause it to grow - or are We the cause of its growth? 64 If We pleased, We should have certainly made it broken down into pieces, then would you begin to lament: 65 (And say:) "We have fallen into debt; 66 Nay! we are deprived. 67 Behold! the water which ye drink: 68 Do you send it down from the clouds, or We send it down? 69 [It comes down sweet - but] were it Our will, We could make it burningly salty and bitter: why, then, do you not give thanks [unto Us]? 70 Have you considered the fire you kindle? 71 Is it you who have brought into being the tree that serves as its fuel - or are We the cause of its coming into being? 72 We have made it as a reminder and convenience for the needy. 73 Therefore (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) proclaim the Purity of the name of your Lord, the Greatest. 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.