< random >
AND IT IS We who have built the universe with [Our creative] power; and verily, it is We who are steadily expanding it. 47 and We cradled the earth. And We are the Best of Cradlers. 48 And We created all things in pairs, so that you may ponder. 49 Therefore hasten to God; truly, I am sent by Him to give you clear warning. 50 And set not up (or worship) any other ilahan (god) along with Allah [Glorified be He (Alone), Exalted above all that they associate as partners with Him]. Verily, I (Muhammad SAW) am a plain warner to you from Him. 51 Similarly, there came not to those before them any messenger except that they said, "A magician or a madman." 52 What! Have they willed this utterance to one another? In fact they are a rebellious people. 53 (Muhammad), leave them alone and you will not be blamed. 54 And warn, for warning profiteth believers. 55 And I created the jinns and men, only for them to worship Me. 56 [But withal,] no sustenance do I ever demand of them, nor do I demand that they feed Me: 57 Lo! Allah! He it is that giveth livelihood, the Lord of unbreakable might. 58 And indeed for these unjust is also a turn of punishment, like that of their companions so they must not ask Me to hasten. 59 Woe to the disbelievers when the day with which they have been threatened comes! 60
Almighty God's Truth.
End of Surah: Drivers of the Winds (Al-Dhaareyaat). Sent down in Mecca after The Dunes (Al-Ahqaaf) before Overwhelming (Al-Ghaasheyah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.