< random >
And assuredly unto the household of Fir'awn came the warning. 41 They, too, rejected all Our signs. So We seized them with the seizure of One Mighty, Omnipotent. 42 Are your unbelievers (of Makkah) any better than they? Or have you been granted any immunity in the Scriptures? 43 Or do they say: "We are a great multitude, and we shall be victorious?" 44 Anon will their multitude be vanquished, and they will turn the back. 45 Nay, but the Hour is their tryst, and the Hour is very calamitous and bitter. 46 Surely the sinners are misguided and insane. 47 On the Day when they shall be dragged into the fire on their faces, [they will be told:] "Taste now the touch of hell-fire!" 48 Verily, We have created all things with Qadar (Divine Preordainments of all things before their creation, as written in the Book of Decrees Al-Lauh Al-Mahfuz). 49 Our commandment is but one word, as the twinkling of an eye. 50 We did indeed destroy many like you. Is there, then, any who will heed? 51 Every thing that they have done is in the Scrolls, 52 every action, small or great, is noted down. 53 Surely the godfearing shall dwell amid gardens and a river 54 in a sure abode, in the presence of a King Omnipotent. 55
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Moon (Al-Qamar). Sent down in Mecca after The Comet (Al-Taareq) before S (Saad)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.