۞
Hizb 46
< random >
Verily Jonah is one of the apostles. 139 When he fled on the laden ship, 140 And then drew lots and was of those rejected; 141 Then the big Fish did swallow him, and he had done acts worthy of blame. 142 Had he not glorified God, 143 he would indeed have remained in its belly till the Day when all shall be raised from the dead: 144 ۞ But We caused him to be cast forth on to the beach, sick as he was, 145 And We caused to grow, over him, a spreading plant of the gourd kind. 146 And We sent him to [his people of] a hundred thousand or more. 147 and they believed; so We gave them enjoyment for a while. 148 Now ask them (O Muhammad SAW): "Are there (only) daughters for your Lord and sons for them?" 149 Or, did We create the angels females while they were witnessing? 150 Then is it of their lying that they say: 151 That “Allah has offspring”; and indeed, surely, they are liars. 152 Does He prefer sons to daughters? 153 What is amiss with you and your judgment? 154 Will ye not then be admonished? 155 Or, is there for you a clear warranty 156 Bring your Book, if you are truthful. 157 They assert kinship between Him and the angels. But the angels know that they (the liars) will be arraigned (in Hell). 158 (They say): “Exalted be Allah above what they attribute to Him, 159 Except the chosen servants of Allah [who do not share in that sin]. 160 So indeed, you [disbelievers] and whatever you worship, 161 you shall not tempt any against Him 162 Except those who are predestined to burn in Hell! 163 There is not one of us but hath his known position. 164 Verily, we (angels), we stand in rows for the prayers (as you Muslims stand in rows for your prayers); 165 Verily, we (angels), we are they who glorify (Allah's Praises i.e. perform prayers). 166 And indeed they (Arab pagans) used to say; 167 "If we had had with us a Book like that of the people of old, 168 “We would certainly be the chosen bondmen of Allah.” 169 But (now that the Quran has come) they disbelieve therein (i.e. in the Quran and in Prophet Muhammad SAW, and all that which he brought, the Divine Revelation), so they will come to know! 170 Already Our Word has preceded to Our servants, the Envoys; 171 That they verily would be helped, 172 and Our host -- they are the victors. 173 So turn away (O Muhammad SAW) from them for a while, 174 And watch them, for they will soon see. 175 Then for Our punishment are they impatient? 176 When it descends into their courtyard, it will be terrible for those who have already been warned. 177 Withdraw from them awhile 178 and see, soon they shall see! 179 Glorified be your Lord, the Lord of Honour and Power! (He is free) from what they attribute unto Him! 180 Peace be with the Messengers (of God). 181 And Praise to Allah, the Lord and Cherisher of the Worlds. 182
Almighty God's Truth.
End of Surah: The Arrangers (Al-Saaffaat). Sent down in Mecca after Animals (Al-An 'aam) before Luqmaan (Luqmaan)
۞
Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.