۞
3/4 Hizb 32
< random >
They ask thee concerning the Mountains: say, "My Lord will uproot them and scatter them as dust; 105 And leave it as an empty plain, 106 that you will see no depression or elevation in it". 107 On that Day people shall follow straight on to the call of the summoner, no one daring to show any haughtiness. Their voices shall be hushed before the Most Compassionate Lord, so that you will hear nothing but a whispering murmur. 108 On that Day intercession will not benefit them except him that has received the permission of the Merciful and whose words are pleased by Him. 109 He knows what is before them and what is behind them, while they do not comprehend it in knowledge. 110 ۞ And (all) faces shall be humbled before (Allah), the Ever Living, the One Who sustains and protects all that exists. And he who carried (a burden of) wrongdoing (i.e. he who disbelieved in Allah, ascribed partners to Him, and did deeds of His disobedience), became indeed a complete failure (on that Day). 111 But he who works deeds of righteousness, and has faith, will have no fear of harm nor of any curtailment (of what is his due). 112 That is why We have sent it down as an eloquent Qur'an, and explained in different ways the intimidations through it that they may haply take heed, or perhaps it may lead them to contemplate. 113 Exalted then be God, the real King; and do not try to anticipate the Qur'an before the completion of its revelation, but pray: "O Lord, give me greater knowledge." 114 We had commanded Adam (certain matters). He forgot Our commandment and We did not find in him the determination to fulfil Our commandments. 115
۞
3/4 Hizb 32
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.