< random >
Remind them, therefore, that by the grace of your Lord you are neither a soothsayer nor possessed. 29 Or do they say, 'He is a poet for whom we await Fate's uncertainty'? 30 Say (O Muhammad SAW to them): "Wait! I am with you, among the waiters!" 31 Is it that their faculties of understanding urge them to this, or are they but a people transgressing beyond bounds? 32 Or do they say, 'He has invented it?' Nay, but they do not believe. 33 Then let them bring an announcement like it if they are truthful. 34 Have they not been created by aught, or are they the creators? 35 Have they created the heavens and the earth? In fact, they have no strong faith. 36 Or have they the treasures of your Lord with them? Or have they been set in absolute authority? 37 Do they have a ladder (by which they can climb up to the heavens) and listen (to the angels) and come back to the rest of the people with clear authority? 38 Does God have daughters while you have sons? 39 Or do you demand any wages from them so that they are burdened with expense? 40 Or that the Unseen in it their hands, and they write it down? 41 Or do they desire a war? But those who disbelieve shall be the vanquished ones in war. 42 Or have they an ilah (a god) other than Allah? Glorified be Allah from all that they ascribe as partners (to Him) 43 (So obstinate are they that) even if they were to see some fragments of the sky falling down they would still say: “It is only a mass of cloud.” 44 So leave them alone until they encounter that Day of theirs, wherein they shall (perforce) swoon (with terror),- 45 Their deception will not avail them in the least on that day, nor will they be helped. 46 Surely there are other torments besides this for those who are wicked, though most of them do not know. 47 And be thou patient under the judgment of thy Lord; surely thou art before Our eyes. And proclaim the praise of thy Lord when thou arisest, 48 And in the night time, also glorify His Praises, and at the setting of the stars. 49
Almighty God's Truth.
End of Surah: The Mountain (Al-Toor). Sent down in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.