And most surely this is a revelation from the Lord of the worlds. 192 the Faithful Spirit has brought it down 193 Upon your heart, for you to convey warning. 194 in a clear, Arabic tongue. 195 This is (indicated) in the Books of earlier people. 196 And was this not a sign for them, that the scholars of the Descendants of Israel may recognise this Prophet? 197 And if we had revealed it to any of the foreigners 198 and had he recited it unto them [in his own tongue,] they would not have believed in it. 199 Thus do We make it traverse the hearts of the guilty. 200 They will not believe in it until they see the painful punishment. 201 so that it will come upon them suddenly, while they are not aware, 202 and they will say, 'Shall we be respited?' 203 What! do they still seek to hasten on Our punishment? 204 Seest thou? If We do let them enjoy (this life) for a few years, 205 then there comes on them that they were promised, 206 Of what avail shall their enjoyment be to them? 207 We never destroyed a village that did not have warners 208 for a reminder; and never did We wrong. 209 It was not the devils who brought down the Quran: 210 It is not allowable for them, nor would they be able. 211 indeed they are debarred from overhearing it. 212 So do not call any other god beside Allah lest you become of those who will be punished, 213 And warn thy tribe of near kindred, 214 Lower thy wing to those who follow thee, being believers; 215 then, if they disobey thee, say, 'I am quit of that you do.' 216 and place thy trust in the Almighty, the Dispenser of Grace, 217 who sees you when you stand up [for prayer], 218 And (seeth) thine abasement among those who fall prostrate (in worship). 219 Surely, He is the Hearer, the Knower. 220 Shall I declare unto you upon whom the satans descend! 221 They come to every sinful liar. 222 The satans try to listen to the heavens but many of them are liars. 223 As for poets, the erring follow them. 224 Do you not see how they wander aimlessly in every valley, 225 And they say what they do not do, 226 Save those who believed and worked righteous works and remembered Allah much, and vindicated themselves after they had been wronged. And anon those who do wrong shall come to know with what a translating they shall be translated. 227