< random >
And when your Lord called to Moses, saying: 'Go to the harmdoing nation, 10 The folk of Pharaoh. Will they not ward off (evil)? 11 He answered: "O my Sustainer! Behold, I fear that they will give me the lie, 12 and "my breast is straitened and my tongue is not fluent; so send Aaron as well; 13 They also have a sin against me, and I fear they will slay me.' 14 [Allah] said, "No. Go both of you with Our signs; indeed, We are with you, listening. 15 Go to the Pharaoh and tell him: 'We bring a message from the Lord of all the worlds 16 let the Children of Israel go with us!'" 17 Pharaoh said to Moses, "Did we not bring you up among us as a child? And you spent several years of your life with us. 18 And thou didst that thy deed which thou didst, and thou wast one of the ingrates. 19 Said Moosa, “I did that at a time when I was unaware of the consequences.” (In anger See verse 28:15) 20 I fled from you because I feared you. But my Lord has given me judgment and made me one of the Messengers. 21 And this is the favour with which you taunt me -- that you have enslaved the Children of Israel?" 22 Pharaoh said: "And what is the 'Lord and Cherisher of the worlds'?" 23 (Moses) said: "The Lord of the heavens and the earth and all that lies between them, if you can believe." 24 Said Firaun to those around him, “Are you not listening with attention?” 25 (Moses continued): "Your Lord and the Lord of your fathers before you." 26 Said he: Most surely your Apostle who is sent to you is mad. 27 Musa (Moses) said: "Lord of the east and the west, and all that is between them, if you did but understand!" 28 Fir'awn said: if thou wilt take a god other than me, I shall surely place thee among the prisoners. 29 He said: What! even if I bring to you something manifest? 30 The Pharaoh replied, "Bring it, if you are telling the truth." 31 (No sooner had he said this than) Moses threw down his rod and behold, it was a veritable serpent, 32 And he drew forth his hand, and lo! it appeared white to the onlookers. 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.