۞
Hizb 57
< random >
Kingship (Al-Mulk)
30 verses, revealed in Mecca after The Mountain (Al-Toor) before Incontestable (Al-Haaqqah)
In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate
۞ Blessed is He in whose hand is the Kingdom: He has power over all things; 1 Who hath created death and life that He might prove you, as to which of you is excellent in work. And He is the Mighty, the Forgiver. 2 who created seven heavens one upon another. Thou seest not in the creation of the All-merciful any imperfection. Return thy gaze; seest thou any fissure? 3 Again turn thy vision a second time: (thy) vision will come back to thee dull and discomfited, in a state worn out. 4 And we have, (from of old), adorned the lowest heaven with Lamps, and We have made such (Lamps) (as) missiles to drive away the Evil Ones, and have prepared for them the Penalty of the Blazing Fire. 5 for, suffering in hell awaits all who are [thus] bent on blaspheming against their Sustainer: and how vile a journey's end! 6 When they are thrown into hell, they will hear its roaring while it boils. 7 Almost bursting for fury. Whenever a group is cast into it, its keeper shall ask them: Did there not come to you a warner? 8 They will say, “Yes, why not indeed a Herald of Warning did come to us in response we denied and said ‘Allah has not sent down anything you are not except in a great error’.” 9 They will also say, "Had We listened or used our minds, we would not have become the dwellers of hell". 10 So it is that they confess their sins. Curse the inhabitants of the Blaze! 11 (As for) those who fear their Lord in secret, they shall surely have forgiveness and a great reward. 12 And whether you keep your talk secret or disclose it, verily, He is the All-Knower of what is in the breasts (of men). 13 Would He not know, He Who has created, when He is All-Subtle, All-Aware? 14
۞
Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.