۞
1/4 Hizb 35
< random >
And the chiefs of his people who disbelieved and called the meeting of the hereafter a lie, and whom We had given plenty to enjoy in this world's life, said: This is nothing but a mortal like yourselves, eating of what you eat from and drinking of what you drink. 33 If you were to obey a human being like yourselves, you will certainly be losers. 34 What, does he promise you that when you are dead and turned to dust and bones, you will be brought forth? 35 ۞ Far-fetched, utterly far-fetched is what you are being promised. 36 There is only the life of this world: We die and we live: there is no rising from the dead for us. 37 He is but a man who hath fabricated against God a lie, and in him we are not going to be believers. 38 The messenger said, "My Lord, help me, for they have rejected me." 39 (Allah) said: "In but a little while, they are sure to be sorry!" 40 So the punishment overtook them in justice, and We made them as rubbish; so away with the unjust people. 41 AND AFTER them We gave rise to new generations: 42 no nation outstrips its term, nor do they put it back. 43 Then We sent Our messengers in succession. Every time there came to a nation its messenger, they denied him, so We made them follow one another [to destruction], and We made them narrations. So away with a people who do not believe. 44 Then We sent Moses and his brother Aaron with Our tokens and a clear warrant 45 to Pharaoh and to his chiefs, but they behaved superciliously and they were haughty. 46 They said: "Shall we believe in two men like ourselves? And their people are subject to us!" 47 Then they belied the twain; so they became of those who were destroyed. 48 We gave the Book to Moses so that perhaps they may have guidance. 49 And We made the son of Mary and his mother a portent, and We gave them refuge on a height, a place of flocks and watersprings. 50
۞
1/4 Hizb 35
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.