< random >
So exhort (them, O Prophet), for by your Lord's Grace, you are neither a soothsayer nor a madman. 29 Do they say, "He is only a poet and we are waiting to see him die!?" 30 say [to them], "Wait then: I too am waiting along with you!" -- 31 Is it that their faculties of understanding urge them to this, or are they but a people transgressing beyond bounds? 32 Or do they say: "He himself has composed this [message]"? Nay, but they are not willing to believe! 33 Let them produce a scripture like it, if what they say is true. 34 Or were they created by nothing, or were they the creators [of themselves]? 35 Or did they create the heavens and the earth? Nay, but they are sure of nothing! 36 Or have they the depositories [containing the provision] of your Lord? Or are they the controllers [of them]? 37 Or have they a ladder by which they could [ascend to ultimate truths and] listen [to what is beyond the reach of human perception]? Let, then, any of them who have listened [to it] produce a manifest proof [of his knowledge]! 38 Or does Allah have daughters whereas you have sons? 39 Or is it that thou dost ask for a reward, so that they are burdened with a load of debt?- 40 Or [do they think] that the hidden reality [of all that exists] is almost within their grasp, so that [in time] they can write it down? 41 Or do they want to stage a deception? -- Then only those who do not believe will be the ones who will be tricked. 42 Or do they have a God besides Allah? Purity is to Allah from their ascribing of partners to Him. 43 And if they were to see a fragment of the heaven falling, they would say: A heap of clouds. 44 Therefore leave them, until they confront their day, in which they will be stunned. 45 The Day when their plotting will avail them nothing and no help shall be given them. 46 And verily, for those who do wrong, there is another punishment besides this: But most of them understand not. 47 And be thou patient under the judgment of thy Lord; surely thou art before Our eyes. And proclaim the praise of thy Lord when thou arisest, 48 And in a part of the night exalt Him and after [the setting of] the stars. 49
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Mountain (Al-Toor). Sent down in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.