۞
3/4 Hizb 57
< random >
The Heights (Al-Ma'aarej)
44 verses, revealed in Mecca after Incontestable (Al-Haaqqah) before The News (Al-Naba')
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful
A questioner asked about a Penalty to befall- 1 The infidels, of which there is no averter. 2 From Allah, the Lord of all pinnacles. 3 To whom the angels and the soul take a day to ascend, whose length is fifty thousand years. 4 So, (O Prophet), persevere with gracious perseverance. 5 They deem it to be remote. 6 And We behold it nigh. 7 On the Day the sky will be like murky oil, 8 And then the mountains shall become like unto wool dyed. 9 And no friend inquires after friend 10 Though they shall be made to see one another. Fain would the guilty ransom himself from the torment of that Day by his children. 11 And his spouse and his brother. 12 And the family in which he was. 13 And all those who are in the earth then only if the redemption saves him! 14 But no! There is a raging blaze 15 Eager to roast; 16 and drag into it anyone who has turned away (from obeying God), 17 and amass [wealth] and thereupon withhold [it from their fellow-men]. 18 ۞ Indeed man is created very impatient, greedy. 19 when evil visits him, impatient, 20 And, when good befalleth him, grudging; 21 except those that pray, 22 Those who are constant in their prayer 23 In whose wealth a due share is included 24 to those who ask [for help] and to the destitute; 25 those who firmly believe in the Day of Recompense, 26 And those who are fearful of their Lord's torment 27 Lo! the doom of their Lord is that before which none can feel secure - 28 And those who guard their private parts, 29 Save with their wives and those whom their right hands possess, for thus they are not blameworthy; 30 But those who trespass beyond this are transgressors;- 31 And those who keep their trusts and covenants; 32 And those who stand by their testimony 33 And those who [carefully] maintain their prayer: 34 Those shall dwell in Gardens, honoured. 35
۞
3/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.