< random >
Those who (in charity) spend of their goods by night and by day, in secret and in public, have their reward with their Lord: on them shall be no fear, nor shall they grieve. 274 Those who consume usury shall not rise up (from their tomb) except as he who rises in madness that satan has touched. That is because they say: 'Selling is like usury' Allah has permitted trading and forbidden usury. To whomsoever an exhortation comes from his Lord then he desists, he shall have his past gains, and his matter is with Allah. But whoever reverts shall be among the people of the Fire and shall remain in it for ever. 275 Allah obliterateth usury, and increaseth the alms. And Allah loveth not any ingrate sinner. 276 Those who believe and do deeds of righteousness, and perform the prayer, and pay the alms -- their wage awaits them with their Lord, and no fear shall be on them, neither shall they sorrow. 277 O you who have attained to faith! Remain conscious of God and give up all outstanding gains from usury, if you are [truly] believers; 278 but if you do not, then take notice of war from Allah and His Messenger. Yet, if you repent, you shall have the principal of your wealth. Neither will you harm nor will you be harmed. 279 If your debtor be in straitened circumstances, give him time till his monetary condition becomes better. But if you remit the debt by way of charity, it would be better for you, if you only knew it. 280 And fear a day wherein you shall be returned to God, and every soul shall be paid in full what it has earned; and they shall not be wronged. 281
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.