< random >
Say (unto them, O Muhammad): I am only a warner, and there is no Allah save Allah, the One, the Absolute, 65 the Lord of the heavens and the earth and all that is in between them, the Most Mighty, the Most Forgiving.” 66 Say, "It (facts about the supremacy of God) is the greatest message, 67 from which you are turning away.” 68 I had no knowledge of the High Council when they disputed. 69 It has not been revealed to me except that I am a clear warner." 70 (Remember) When your Lord said to the angels, “I will create a human from clay.” 71 And when I have fashioned him and breathed into him of My Spirit, then fall down before him prostrate, 72 So the angels prostrated themselves, all of them: 73 But not Iblis: he was proud and he was one of the unbelievers. 74 Allah said: O Iblis! what preventeth thee from prostrating thyself before that which I have created with both my hands? Becomest thou stiff-necked, or art thou of the exalted ones? 75 He said, "I am better than him. You created me from fire and created him from clay." 76 He said: Then get out of it, for surely you are driven away: 77 "And My curse shall be on thee till the Day of Judgment." 78 Said [Iblis]: "Then, O my Sustainer, grant me a respite till the Day when all shall be raised from the dead!" 79 Said He, 'Thou art among the ones that are respited 80 Until the Day of the time well-known." 81 Said he, 'Now, by Thy glory, I shall pervert them all together, 82 Except, among them, Your chosen servants." 83 (Allah) said: "The Truth is, and the Truth I say, 84 That I shall fill Hell with thee and such of them as shall follow thee, all together. 85 Say (O Muhammad SAW): "No wage do I ask of you for this (the Quran), nor am I one of the Mutakallifun (those who pretend and fabricate things which do not exist). 86 "It (this Quran) is only a Reminder for all the 'Alamin (mankind and jinns). 87 and you shall surely know its tiding after a while.' 88
Almighty God's Truth.
End of Surah: S (Saad). Sent down in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.