And for him who dreadeth the standing before his Lord will be two Gardens. 46 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 47 Having in them various kinds. 48 Which of the favours of your Lord will you then deny? -- 49 In them (each) will be two Springs flowing (free); 50 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 51 In them will be Fruits of every kind, two and two. 52 Which of your Lord's wonders would you deny? 53 Reclining there on carpets lined with brocade, fruits of the garden hanging low within reach. 54 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 55 In them shall be those who restrained their eyes; before them neither man nor jinni shall have touched them. 56 Which of your Lord's wonders would you deny? 57 Like unto Rubies and coral. 58 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 59 Could the reward of good be aught but good? 60 Which of your Lord's wonders would you deny? 61 And besides these shall be two gardens -- 62 Which favors of your Lord will you both belie? 63 dark green in color. 64 Which favors of your Lord will you both belie? 65 In them (each) will be two Springs pouring forth water in continuous abundance: 66 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 67 In both are fruits and palms and pomegranates. 68 Which favors of your Lord will you both belie? 69 In these [gardens] will be [all] things most excellent and beautiful. 70 jinn and mankind - which of the favors of your Lord would you then deny 71 Maidens (of Paradise, Houris) in cloistered cool pavilions. 72 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 73 No man or jinn ever touched them before. 74 Which, then, of the benefits of Your Lord will ye twain belie? 75 Reclining on green cushions and beautiful carpets. 76 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 77 Blessed be the name of your Lord, full of majesty and beneficience. 78