And for him who dreadeth the standing before his Lord will be two Gardens. 46 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 47 full of various trees. 48 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 49 In the two Gardens flow two springs. 50 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 51 In [each of] these two will two kinds of every fruit be [found]. 52 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 53 Reclining on carpets whereof the linings will be of brocade; and the fruit of the two Gardens shall be near at hand. 54 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 55 Therein are those of modest gaze, whom neither man nor jinni will have touched before them. 56 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 57 As though they were rubies and pearls. 58 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? 59 Can any thing else be a response to a favor but a favor? 60 Which of your Lord's wonders would you deny? 61 And besides these two are two (other) gardens: 62 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 63 Both inclining to blackness. 64 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 65 Wherein are two abundant springs. 66 Which favors of your Lord will you both belie? 67 In which will be the fruit, date-palms and pomegranates. 68 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 69 In these [gardens] will be [all] things most excellent and beautiful. 70 So which of the favors of your Lord would you deny? - 71 Pure ones confined to the pavilions. 72 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? - 73 Neither human nor jinn will have touched them before. 74 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 75 They will be reclining on plain green and beautifully printed cushions 76 Which of your Lord's wonders would you deny? 77 Blessed be the name of thy Lord, full of Majesty, Bounty and Honour. 78