۞
3/4 Hizb 45
< random >
Noah called to Us; and how excellent were the Answerers! 75 We rescued him and his people from the greatest affliction 76 and We made his offspring the only survivors. 77 And We let it remain upon him in the latter: 78 'Peace be upon Noah among all the worlds' 79 Verily, thus do We reward the doers of good 80 Surely he was of Our believing servants. 81 Then We drowned the others 82 ۞ And verily of his sect was Ibrahim. 83 when he came unto his Lord with a pure heart, 84 and said to his father and his people: “Whom do you worship? 85 Why do you solicit false gods instead of God? 86 What think you then of the Lord of all Being?' 87 He looked up at the stars. 88 Then he said: Surely I am sick (of your worshipping these). 89 and at that they turned their backs on him and went away. 90 Then did he turn to their gods and said, "will ye not eat (of the offerings before you)?... 91 What aileth ye that ye speak not? 92 He struck them with his right hand. 93 Thereafter they (the people) came to him in haste. 94 He said: Worship ye that which ye yourselves do carve 95 when it is God who has created you and all your handiwork?" 96 "Build a pyre for him and throw him into the raging fire." 97 And they devised a plot for him, but We made them the humble. 98 He said: 'I will go to my Lord; He will guide me. 99 My Lord, give me one of the righteous.' 100 Then We gave him the good tidings of a prudent boy; 101 And when he attained the age of running with him, he said: O my son! verily I have seen in a dream that I am slaughtering thee; so look, what considerest thou? He said: O my father! do that which thou art commanded; thou shalt find me, Allah willing, of the patients. 102 When they had surrendered, and he flung him upon his brow, 103 We called to him, "Abraham, 104 You have fulfilled your dream." Thus do We reward the good. 105 For this was obviously a trial- 106 And We ransomed him with a Feat sacrifice. 107 And We left (this blessing) for him among generations (to come) in later times: 108 "Peace and salutation to Abraham!" 109 Thus do We reward the doers of good 110 Verily, he was one of Our believing slaves. 111 So We gave him the good news of Isaac, apostle, who is among the righteous. 112 and We blessed him and Isaac, and from their offspring are some gooddoers, and others who clearly wronged themselves. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.