۩
Prostration
< random >
Observedest thou him who turned away? 33 and gives a little, grudgingly? 34 Does he have any knowledge of the world beyond the ken of sense-perception, and therefore, clearly sees (the Truth)? 35 Hath he not been told of that which is in the writs of Musa. 36 And Abraham who paid his debt: 37 that no soul shall bear the burden of another; 38 and that man shall have nothing but what he has striven for, 39 And that his effort will soon be scrutinised? 40 Thereafter he shall be recompensed therefor with the fullest recompense. 41 and that the final return is to your Lord, 42 That it is He who makes you happy and morose, 43 and that it is He who makes to die, and that makes to live, 44 And that He createth the two spouses, the male and the female, 45 of a sperm-drop, when it was cast forth, 46 And that on Him is the bringing forth a second time; 47 That it is He who makes you rich and contented; 48 and that it is He alone who sustains the brightest star; 49 and that He destroyed Ad, the ancient, 50 and Thamud, leaving no trace [of them,] 51 as well as the people of Noah before them - [since,] verily, they all had been most willful in their evildoing and most overweening 52 He plunged the villages 53 And covered them by that which He covered. 54 Then which of the Graces of your Lord (O man!) will you doubt. 55 This (Muhammad SAW) is a warner (Messenger) of the (series of) warners (Messengers) of old. 56 The Imminent is near at hand; 57 None beside Allah can disclose it. 58 Does this statement seem strange to them 59 Or do you laugh, and do you not weep 60 While you are indulging in varieties. 61 So prostrate to Allah and worship [Him]. ۩ 62
Almighty God's Truth.
End of Surah: The Stars (Al-Najm). Sent down in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.