< random >
Say: I am only a warner, and there is no god but Allah, the One, the Subduer (of all): 65 “Lord of the heavens and the earth and all that is between them the Almighty, the Oft Forgiving.” 66 Say, "It is great news 67 yet you ignore it. 68 [Say, O Muhammad:] "No knowledge would I have had of [what passed among] the host on high when they argued [against the creation of man,] 69 Naught is revealed to me save that I am a plain warner. 70 Behold, thy Lord said to the angels: "I am about to create man from clay: 71 and when I give it proper shape and blow My spirit into it, bow down in prostration to him," 72 Then the angels bowed before him in a body, 73 except iblis (satan, the father of the jinn), he became too proud, for he was one of the unbelievers. 74 (Allah) said: "O Iblis! What prevents thee from prostrating thyself to one whom I have created with my hands? Art thou haughty? Or art thou one of the high (and mighty) ones?" 75 He said: "I am better than he. You created me from fire, and him from clay." 76 "Begone! You are accursed: 77 'My curse shall rest on you until the Day of Recompense' 78 He said, "My Lord, then reprieve me until the Day they are resurrected." 79 He said: “You are of those who have been granted respite 80 Until the Day of the time well-known." 81 [Iblees] said, "By your might, I will surely mislead them all 82 [all] save such of them as are truly Thy servants!" 83 (God) said: "This is right by Me, and what I say is right. 84 That I will fill Hell with you [Iblis (Satan)] and those of them (mankind) that follow you, together." 85 Say thou: I ask of you for it no hire, nor am I of the affecters. 86 “It is not but an advice for the entire world.” 87 And ye shall surely come to know the truth thereof after a season. 88
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: S (Saad). Sent down in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.