۞
3/4 Hizb 45
< random >
Noah had called upon Us (earlier). See, how excellent We were in answering him! 75 And We delivered him and his people from the Great Calamity, 76 And, his progeny, them We made the survivors (i.e. Shem, Ham and Japheth). 77 And left for him (a goodly remembrance) among generations to come in later times: 78 Peace be unto Noah among the peoples! 79 Verily We! thus We recompense the well-doers. 80 Surely he was among Our faithful creatures. 81 We drowned the rest. 82 ۞ And, verily, among those who followed his [Nuh's (Noah)] way (Islamic Monotheism) was Ibrahim (Abraham). 83 When he came to his Lord, with a sound heart. (Free from falsehood). 84 When he said to his father and his people: "What is this you worship? 85 Is it falsehood [as] gods other than Allah you desire? 86 “So what do you assume regarding the Lord Of The Creation?” (That He will not punish you?) 87 The people invited him to attend their feast). Then he looked at the stars 88 Then said: Lo! I feel sick! 89 So they went away from him, turning back. 90 He turned to their gods and said, "Do you not eat? 91 “What is the matter with you, that you do not say anything?” 92 Then he attacked them, striking with his right hand. 93 So they (people) advanced towards him, hastening. 94 He answered: "Do you worship something that you [yourselves] have carved, 95 "But Allah has created you and your handwork!" 96 They said, "Construct for him a furnace and throw him into the burning fire." 97 They had contrived an evil plan against him, but We abased them all. 98 And he said, “Indeed I shall go to my Lord Who will guide me.” 99 "My Lord! Grant me (offspring) from the righteous." 100 whereupon We gave him the glad tiding of a boy-child gentle [like himself]? 101 And when he reached the age when he could work with him, he said, "O my son, I have seen in a dream that I am sacrificing you. So tell me what you think of it!" He replied, "O my father, do as you are commanded; and God willing, you will find me steadfast." 102 And when they had both submitted, and his son had laid down prostrate upon his forehead, 103 We called unto him: O Abraham! 104 "Thou hast already fulfilled the vision!" - thus indeed do We reward those who do right. 105 This was indeed a plain trial. 106 And We ransomed him with a mighty sacrifice, 107 And We perpetuated (praise) to him among the later generations. 108 Peace be unto Ibrahim: 109 That is how We recompense the righteous: 110 He was one of Our believing servants. 111 So We gave him the good news of Isaac, apostle, who is among the righteous. 112 And We blessed him and Isaac. Among the offspring of the two some did good and some plainly wronged themselves. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.