۞
3/4 Hizb 53
< random >
The Moon (Al-Qamar)
55 verses, revealed in Mecca after The Comet (Al-Taareq) before S (Saad)
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
The Last Hour draws near and the moon is split asunder. 1 But if they [who reject all thought of the Last Hour] were to see a sign [of its approach,] they would turn aside and say: "An ever-recurring delusion!" 2 And they denied and followed their own desires, whereas each matter has been decided! 3 And there have come to them such tidings as contain a deterrent -- 4 a Wisdom far-reaching; yet warnings do not avail. 5 So turn (your) back on them (for) the day when the inviter shall invite them to a hard task, 6 They will come forth,- their eyes humbled - from (their) graves, (torpid) like locusts scattered abroad, 7 They shall be hurrying forth towards the caller, and the unbelievers (who had once denied this Day), will say: “This is a woeful Day.” 8 ۞ The people of Noah denied [the truth] before them. They belied Our messenger saying, "He is mad!" He was rebuffed, 9 So he cried unto his Lord, saying: I am vanquished, so give help. 10 We opened the gates of the sky and water started to pour down. 11 We caused the earth to burst forth with springs so that the waters could come together for a predestined purpose. 12 And We carried him upon a thing of planks and nails, 13 Which sailed right under Our eyes: A recompense for him who had been denied. 14 And We have left this as a Sign (for all time): then is there any that will receive admonition? 15 So how awesome were My chastisement and My warnings! 16 Easy have We made the Qur'an to understand: So is there any one who will be warned? 17 The 'Ad had also disavowed. How was then My punishment and My commination! 18 And We sent against them a howling wind in a Day of continuous of ill fortune 19 which hurled people around like uprooted trunks of palm-trees. 20 How then were My chastisement and My warnings? 21 We have made it easy to learn lessons from the Quran: is there anyone who would receive admonition? 22
۞
3/4 Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.