< random >
And most certainly did We overwhelm Pharaoh's people with drought and scarcity of fruits, so that they might take it to heart. 130 But they would always ascribe their well-being to themselves and the misfortunes that they would experience to Moses and his people. Their fate is certainly in the hands of God but many of them do not know. 131 They said (to Moses): "Whatever be the Signs thou bringest, to work therewith thy sorcery on us, we shall never believe in thee. 132 Then We afflicted them with storms, and locusts, and lice, and frogs, and blood: so many clear signs. But they were steeped in arrogance, for they were a people given to sin. 133 And whensoever a plague fell on them, they said: O Musa! supplicate thy Lord for us, by that which He hath covenanted with thee; surely if thou remove the plague from us we will surely believe in thee, and we will send away with thee the Children of Isra'il. 134 But no sooner was the punishment withdrawn for a time to enable them to make good their promise than they broke it. 135 Therefore We inflicted retribution on them and drowned them in the sea because they rejected Our signs and were heedless of them. 136 And We made the people who were oppressed, the inheritors of the eastern and western parts of the land in which We placed blessings; and the good promise of your Lord was fulfilled for the Descendants of Israel the reward of their patience; and We destroyed whatever Firaun and his people built and whatever they had contrived. 137 And We made the children of Israel to pass the sea; then they came upon a people who kept to the worship of their idols They said: O Musa! make for us a god as they have (their) gods He said: Surely you are a people acting ignorantly: 138 Surely this they are engaged upon shall be shattered, and void is what they have been doing.' 139 Should I seek any god for you except Allah? He has exalted you above the nations. 140 "Remember (the day) when He saved you from the people of Pharaoh who oppressed and afflicted you, and slew your sons and spared your women. In this was a great trial from your Lord." 141
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.