۞
1/4 Hizb 35
< random >
And the chiefs of his people, who disbelieved and denied the Meeting in the Hereafter, and to whom We had given the luxuries and comforts of this life, said: "He is no more than a human being like you, he eats of that which you eat, and drinks of what you drink. 33 If you were to obey a human being like yourselves, you will certainly be losers. 34 Does he promise you that when you have died and become dust and bones that you will be brought forth [once more]? 35 ۞ Begone, begone, with that which ye are promised! 36 There is nothing but our present life; we die, and we live, and we shall not be raised up. 37 He is nothing but a man who attributes his own lying inventions to God, and we are not going to believe him!" 38 (The prophet) said: "O my Lord! help me: for that they accuse me of falsehood." 39 He answered: "A short while, and they shall be repenting." 40 A blast struck them for a just cause, and We made them look like withered leaves. God keeps the unjust people away from His mercy. 41 Then We raised after them other generations. 42 No nation can anticipate their term, nor can they delay it. 43 Then We sent our messengers one after another. Whenever its messenger came unto a nation they denied him; so We caused them to follow one another (to disaster) and We made them bywords. A far removal for folk who believe not! 44 Then We sent Moses and his brother Aaron with Our miracles and clear authority 45 To Firon and his chiefs, but they behaved haughtily and they were an insolent people. 46 And they said: What! shall we believe in two mortals like ourselves while their people serve us? 47 So they denied them therefore became of those who were destroyed. 48 for, indeed, We had vouchsafed revelation unto Moses in order that they might find the right way. 49 And [as We exalted Moses, so, too,] We made the son of Mary and his mother a symbol [of Our grace,] and provided for both an abode in a lofty place of lasting restfulness and unsullied springs. 50
۞
1/4 Hizb 35
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.