< random >
All that is on earth will perish, 26 Yet the Face of your Lord will abide forever, Majestic and Splendid. 27 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 28 Of Him beggeth whosoever is in the heavens and the earth; every day He is in a new affair. 29 Which of your Lord's wonders would you deny? 30 Soon We shall attend to you -- two big groups [of jinn and mankind]. 31 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 32 Jinn and mankind, if you can penetrate the diameters of the heavens and the earth, do so, but you cannot do so without power and authority. 33 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 34 Flames of fire and molten brass shall be sent against both of you, and you will not be able to defend yourselves. 35 So which of the favors of your Lord would you deny? 36 When the sky is rent asunder, and it becomes red like ointment: 37 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? - 38 Then on that Day none will be asked about his sin among men or jinn. 39 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 40 The culprits shall be known by their marks, and shall be seized by their forelocks and their feet. 41 Which of the favours of your Lord will you then deny? 42 Yonder is the Hell which the culprits belied. 43 Round about shall they go between it and hot, boiling water. 44 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.