For any who fears to stand before his Lord are two Gardens. 46 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 47 These Gardens will abound in green, blooming branches. 48 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 49 In both of them are two fountains flowing. 50 So which of the favors of your Lord would you deny? 51 therein of every fruit two kinds -- 52 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 53 reclining upon couches lined with brocade, the fruits of the gardens nigh to gather -- 54 Which favors of your Lord will you both belie? 55 Therein are maidens of modest gaze, whom neither a man nor a jinn had ever touched before them. 56 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? -- 57 [When you are promised splendours] as though [of] rubies and [of] pearls 58 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 59 Should the reward of goodness be aught else but goodness? -- 60 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 61 And besides these two, there are two other Gardens,- 62 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 63 two [gardens] of the deepest green. 64 So which of the favors of your Lord would you deny? 65 In both of them are two springs, spouting. 66 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 67 In them (both) will be fruits, and date- palms and pomegranates. 68 Which of your Lord's wonders would you deny? 69 Wherein (are found) the good and beautiful - 70 Which of your Lord's wonders would you deny? 71 There shall be maidens sheltered in tents. 72 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 73 Untouched before them by man or jinni - 74 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 75 Reclining on green cushions and rich beautiful mattresses. 76 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 77 Blessed be the name of your Lord, full of majesty and beneficience. 78