< 3 >
< random >
And of mankind are some who say: we believe in Allah and in the Last Day: whereas they are not believers. 8 Fain would they deceive Allah and those who believe, but they only deceive themselves, and realise (it) not! 9 A sickness exists in their hearts to which God adds more sickness. Besides this, they will suffer a painful punishment as a result of the lie which they speak. 10 When it is said to them, 'Do not corrupt in the land,' they reply, 'We are only reformers.' 11 Now surely they themselves are the mischief makers, but they do not perceive. 12 And when they are told, "Believe as other people have believed," they say, "Are we to believe just as fools believe?" Surely they are the fools, even though they do not realize it. 13 And when they fall in with those who believe, they say: We believe; but when they go apart to their devils they declare: Lo! we are with you; verily we did but mock. 14 God will requite them for their mockery, and will leave them for a while in their overweening arrogance, blindly stumbling to and fro: 15 These are they who purchase error at the price of guidance, so their commerce doth not prosper, neither are they guided. 16 They are like those who kindled a fire, and when it lighted up all around them, God took away their sight and left them in utter darkness, unable to see -- 17 Deaf, dumb, blind; wherefore they will not return. 18 Or like a rainstorm from the sky, wherein is darkness, thunder and the flash of lightning. They thrust their fingers in their ears by reason of the thunder-claps, for fear of death, Allah encompasseth the disbelievers (in His guidance, His omniscience and His omnipotence). 19 The lightning almost snatches away their sight, whenever it flashes upon them they walk on, but as soon as it darkens they stand still. Indeed, if Allah willed, He could take away their sight and hearing. Allah has power over all things. 20
< 3 >
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.