۞
1/4 Hizb 57
< random >
The Pen (Al-Qalam)
52 verses, revealed in Mecca after The Embryo (Al-Alaq) before Unknown Person (Al-Muzzammil)
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
۞ Nun. By the pen, and all that they write! 1 By the grace of your Lord you are not mad. 2 Surely thou shalt have a wage unfailing; 3 For you are verily born of sublime nature. 4 You shall see and they will see 5 Which of you is afflicted with madness. 6 Your Lord knows best who has fallen by the wayside, and who has remained on the true path. 7 Therefore, do not obey those who belie, 8 they wish you would compromise, then, they would compromise. 9 And obey not everyone who swears much, and is considered worthless, 10 Defamer, going about with slander 11 those who hinder good, the guilty aggressor, 12 Cruel, after all that base-born (of illegitimate birth), 13 Because he is owner of riches and children. 14 and whenever Our verses are rehearsed to him, he says: “These are fairy- tales of times gone by.” 15 Soon We will brand him on the nose. 16 We have tested them in the same way as we tested the dwellers of the garden (in Yemen) when they swore to pluck all the fruits of the garden in the morning, 17 without saying, "If it be God's will." 18 A calamity from your Lord befell the orchard as they slept. 19 Then in the morning it became as though it had been reaped. 20 And they called out to each other in the morning, 21 Saying: go out betimes to your tilth if ye would reap. 22 So they departed, talking in low voices: 23 "Let not a single indigent person break in upon you into the (garden) this day." 24 And they went early in determination, [assuming themselves] able. 25 Then when they saw it, they said, “We have indeed strayed.” 26 (Then they said): "Nay! Indeed we are deprived of (the fruits)!" 27 (Whereupon) the best among them said: 'Did I not say to you to exalt (Allah)' 28 'Exaltations to Allah, our Lord' they said, 'We were truly harmdoers' 29 Then they began to reproach one another. 30 They said: “Woe to us! We had indeed transgressed. 31 Belike our Lord may exchange for us better garden than this; verily we are unto our Lord beseechers. 32 Such is the torment if only they knew that the torment in the life hereafter will certainly be greater. 33
۞
1/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.