< random >
The Comet (Al-Taareq)
17 verses, revealed in Mecca after The Town (Al-Balad) before The Moon (Al-Qamar)
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful
By oath of the heaven, and by oath of the nightly arriver. 1 And what could make thee conceive what it is that comes in the night? 2 It is the star that shines with a piercing brightness -- 3 Over every soul there is a watcher. 4 So let man consider from what he is created. 5 He was created from ejaculated water 6 Coming from between the back and the ribs. 7 Verily, (Allah) is Able to bring him back (to life)! 8 The Day when all the secrets (deeds, prayers, fasting, etc.) will be examined (as to their truth). 9 Then he shall have no power nor any helper. 10 By heaven of the returning rain, 11 And the earth which splitteth (with the growth of trees and plants) 12 BEHOLD, this [divine writ] is indeed a word that distinguishes between truth and falsehood, 13 And it is no joke. 14 Indeed the disbelievers carry out their evil schemes. 15 And I (too) am planning a plan. 16 So allow time for the disbelievers. Leave them awhile. 17
Almighty God's Truth.
End of Surah: The Comet (Al-Taareq). Sent down in Mecca after The Town (Al-Balad) before The Moon (Al-Qamar)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.