۞
Hizb 28
< random >
۞ And Allah has said: Take not two gods, He is only one Allah; so of Me alone should you be afraid. 51 And to Him only belongs all whatever is in the heavens and in the earth, and obeying Him only is obligatory; so will you fear anyone other than Allah? 52 And whatsoever of favour is with you is from Allah; then when distress toucheth you, unto Him ye cry out. 53 And then, when He averts the misfortune from you, a group among you starts ascribing partners to their Lord! 54 In the end you will reject Our bounties. Enjoy yourselves; you will soon know (the consequences of your deeds). 55 And they appoint for that which they knew not a portion of that wherewith We have provided them. By Allah! ye will surely be questioned regarding that which ye have been fabricating. 56 They ascribe daughters to God, God is too Exalted to have daughters, but they can have whatever they want. 57 And when one among of them receives the glad tidings of a daughter, his face turns black for the day, and he remains seething. 58 They try to hide themselves from the people because of the disgrace of such news. Will they keep their new born despite the disgrace or bury it alive? How sinful is their Judgment! 59 For those who believe not in the Hereafter is an evil similitude, and Allah's is the Sublime Similitude. He is the Mighty, the Wise. 60
۞
Hizb 28
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.