۞
Hizb 37
< random >
۞ Those who do not hope to meet Us say: "Why are no angels sent down to us, or why do we not see our Lord?" They are full of self-conceit and behave with intense arrogance. 21 On the day when the criminals see the angels, there will, certainly, be no rejoicing for them. Rather, they will plead to the angels, "Please keep away from us (do not drive us into hell)." 22 We shall turn to their deeds and scatter them like particles of dust. 23 Those who have earned the Garden on that day will be better in their home and happier in their place of noonday rest; 24 On that Day, the heaven is split asunder with clouds and the angels are sent down in majesty, 25 The real sovereignty will belong to Ar-Rahman. How grievous will be the day for the infidels! 26 The Day that the wrong-doer will bite at his hands, he will say, "Oh! would that I had taken a (straight) path with the Messenger! 27 O, woe to me! Would that I had not chosen so and so for a friend! 28 He led me astray from the Remembrance after it had reached me, satan is ever the foresaker of humans' 29 The Messenger says: 'O my Lord, my people have taken this Koran while deserting it' 30 O Muhammad, in this very way We have made the criminals the enemies of every Prophet, but your Lord suffices for you as your Guide and Helper. 31 And those who disbelieve say: wherefore is the Qur'an not revealed unto him entire at once! Thus - We reveal - that We may establish thy heart therewith; and We have repeated it with a repetition. 32 And (there is another wisdom in this: whenever they brought to you an odd thing (or a strange question), We sent its right answer to you in time and explained it all in the best manner, 33 Those who will be dragged on their faces towards hell theirs is the worst destination and they are the most astray. 34
۞
Hizb 37
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.