< random >
And for him who dreadeth the standing before his Lord will be two Gardens. 46 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 47 Full of overhanging branches -- 48 Which of the favours of your Lord will you then deny? -- 49 In each of the two Gardens are two flowing springs. 50 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 51 Therein are two kinds of every fruit. 52 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 53 They will recline on Carpets, whose inner linings will be of rich brocade: the Fruit of the Gardens will be near (and easy of reach). 54 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 55 therein maidens restraining their glances, untouched before them by any man or jinn -- 56 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 57 As though they are jacinth and coral. 58 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 59 Shall the recompense of goodness be anything other than goodness? 60 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 61 And besides these two other gardens -- 62 jinn and mankind - which of the favors of your Lord would you then deny 63 Dark green [in color]. 64 So which of the favors of your Lord would you deny? 65 In the Gardens are two springs, overflowing with abundance. 66 Which favors of your Lord will you both belie? 67 In both of them are fruit and palm trees and pomegranates. 68 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 69 In the midst of these will be maidens, good and comely. 70 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 71 Companions restrained (as to their glances), in (goodly) pavilions;- 72 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 73 [companions] whom neither man nor invisible being will have touched ere then. 74 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 75 They will be reclining on plain green and beautifully printed cushions 76 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 77 Blessed be the Name of your Lord, Majestic, Splendid. 78
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.