۞
1/4 Hizb 27
< random >
Lo! those who ward off (evil) are among gardens and watersprings. 45 'In peace and security, enter them' 46 And We will remove whatever is in their breasts of resentment, [so they will be] brothers, on thrones facing each other. 47 They shall face no fatigue in it, nor shall they ever be driven out of it. 48 ۞ Declare thou unto My bondmen: verily I! I am the Forgiver, the Merciful. 49 and that My chastisement is the painful chastisement. 50 And tell them about the guests (the angels) of Ibrahim (Abraham). 51 When they entered unto him, and said; peace! He said: verily we are afraid of you. 52 Said they: "Fear not! Behold, we bring thee the glad tiding of [the birth of] a son who will be endowed with deep knowledge." 53 He said: Bring ye me good tidings (of a son) when old age hath overtaken me? Of what then can ye bring good tidings? 54 They said: "We give thee glad tidings in truth: be not then in despair!" 55 He said, "Who but the misguided despair of the mercy of their Lord?" 56 He added: "What is your errand O sent ones?" 57 They said: We have been sent unto a guilty folk, 58 (All) save the family of Lot. Them we shall deliver every one, 59 except his wife. We have decreed that she will be among those who remain behind [and will be lost]. 60
۞
1/4 Hizb 27
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.