۞
1/4 Hizb 39
< random >
The unbelievers have said, "Shall we and our fathers be brought out of the graves after we become dust? 67 "It is true we were promised this,- we and our fathers before (us): these are nothing but tales of the ancients." 68 Say, [O Muhammad], "Travel through the land and observe how was the end of the criminals." 69 (Muhammad), do not be grieved (about their disbelief) nor distressed about their evil plans against you. 70 And they ask: 'When will this promise come, if what you say is true' 71 Say thou: belike close behind you may be some of that which ye would hasten on. 72 Lo! thy Lord is full of bounty for mankind, but most of them do not give thanks. 73 But, verily, thy Sustainer knows all that their hearts conceal as well as all that they bring into the open: 74 Nor is there aught of the unseen, in heaven or earth, but is (recorded) in a clear record. 75 Surely this Qur'an explains to the Children of Israel most of the matters concerning which they have disagreements 76 It is a guidance and grace for those who believe. 77 Lo! thy Lord will judge between them of His wisdom, and He is the Mighty, the Wise. 78 So rely upon Allah; indeed, you are upon the clear truth. 79 Lo! thou canst not make the dead to hear, nor canst thou make the deaf to hear the call when they have turned to flee; 80 Nor can you lead the blind out of their error, you can only make to hear those who believe in Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), and who have submitted (themselves to Allah in Islam as Muslims). 81 ۞ When the word about them comes true We shall make a creature appear to them on earth who will tell them that people had no faith in Our revelations. 82
۞
1/4 Hizb 39
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.